Jevgeni Onegin hfst 7 & 8(slot)

Rubriek: luisterboek, Programma

En? Genoten van ‘Jevgeni Onegin’ van Alexandr Poesjkin, voorgelezen door vertaler Hans Boland? Gegrepen  door het meesterlijke rijmen, die krankzinnige versvoeten die toch steeds weer kloppen, die omschrijvingen die zo geestig, eigentijds en Westers overkomen? Maar vooral de meesterlijke vertaling van Hans Boland? Dat voelt toch niet als 1825 of daaromtrent? En tegelijk ook weer wel! Ik verdwijn luisterend naar de voordracht van Boland, die natuurlijk preciés weet waar elke klemtoon en elke pauze moet vallen, helemáál en reis bijna 2 eeuwen terug naar het St Petersburg, het Moskou en het Russische platteland en heb het gevoel dat ik getuige ben van het leven van die Jevgeni Onegin, een wat mijn dochter heden ten dage ’n ‘player’ zou noemen(got you there, Boland!): zo’n knul die alles kan krijgen, maar hoeft te kuchen of zuchten en ze liggen naast hem, de vrouwen. Gaat vervelen. Weet ’t verder niet. Vertrekt naar platteland waar een oom ligt te sterven. Als ie effe geduld heeft zal ie alles erven, booooring! Dan maar optrekken met dat joch Wladimir Lenski, die jonge zuivere ziel die zich dichter noemt(en heeft gestudeerd in Dúitsland!) en smoor is op Olga, zijn verloofde. Lenski sleept Onegin mee naar Olga en daar is ook de zus van Olga, Tatjana. Die valt als een blok voor Onegin, maar die wordt er warm noch koud van…aiaiaiai! Tatjana schrijft verliefd aan Onegin, maar inderdaad: geen  interesse. Liever danst hij nog een avondje met Olga. Maar dat kan Lenski niet over zijn kant laten gaan en daagt Onegin tot een duel. Dat overleeft de arme Lenski niet…

Luister zondagnacht hoe het verder gaat en afloopt. Hoe gaat het verder met Tatjana? En blijft Onegin op het platteland suffen?

op de plaatjes: Poesjkin himself, een boekomslag van ‘Jevgeni Onegin’ , Tatjana romans lezend

(uitgegeven door Rubinstein)

Reageer op dit bericht!

Luister hier naar mijn radiofragmenten!!